52歌赋>英语词典>double bind翻译和用法

double bind

英 [ˌdʌbl ˈbaɪnd]

美 [ˌdʌbl ˈbaɪnd]

n.  两难境地

牛津词典

    noun

    • 两难境地
      a situation in which it is difficult to choose what to do because whatever you choose will have negative results

      柯林斯词典

      • N-COUNT 两难境地;进退维谷
        If you arein a double bind, you are in a very difficult situation, because whatever decision you make will have bad results.
        1. Women are caught in a double bind, marginalised in the community if they are not wives and mothers, under excessive pressure to be perfect if they are.
          女性陷入了两难境地,如果她不为人妻为人母就会被社会边缘化,如果她为人妻为人母就会承受成为完美的妻子和母亲的巨大压力。

      英英释义

      noun

      • (psychology) an unresolvable dilemma

        双语例句

        • Repeated experience. The double bind is a recurrent theme in the experience of the victim and as such cannot be constituted as a single traumatic experience.
          重复经历。双重境地对受害人来说会反复出现,从而不构成单一创伤型经历。
        • Double bind is a communicative situation where a person receives different or contradictory messages.
          双重境地是一个沟通情景。此时,一个人获得的是不同或彼此矛盾的信息。
        • Same as the double bind between the mother and son.
          该双重境地和母子之间的双重境地一样。
        • This is very similar to the double bind: "You must be free".
          这个”你必须自由“的双重境地类似。
        • The double bind may not always be so damaging, but it always endangers the mental health of anyone to whom it is applied.
          进退两难,不一定是这样有害,但人若陷于其中,会危及精神健康。
        • CONCLUSION: The concept of double bind is created in certain historical situation and it contributes to explain the schizophrenia and mental disorder.
          结论:双重束缚的提出有其特定的历史背景,它对精神分裂、精神错乱的形成有一定的解释力。
        • Studies about double bind in management, culture and moral;
          管理、文化和道德中双重束缚的研究。
        • The headteacher is caught in a double bind because whether she expels the boy or lets him off, she still gets blamed.
          校长陷入了进退两难之境,因为无论她将男孩开除,还是免予处罚,都会受到谴责。
        • DATA SYNTHESIS: Double bind is created by Bateson on base of "deutero-learning" and "Russellian paradox".
          资料综合:双重束缚是Bateson结合再学习和Russellian矛盾两个概念提出的。
        • Bateson and his co-workers have made a plausible case for viewing the double bind as an important causative factor in the genesis of schizophrenia ( 17).
          他和同僚有一个言之成理的说法,认为进退两难是精神分裂症的重要成因。